Sawsan Rishmawi

Sawsan Rishmawi from Beit Sahour began her career by joining the artistic courses organized by the International Center of Bethlehem – Dar Annadwa at the beginning of the second millennium. She was one of the first staff members recruited by Dar Annadwa to conduct field research and questionnaires in local schools and universities to study the feasibility of establishing Dar al-Kalima College.

Sawsan masters crafting stained glass; she makes ornaments to decorate Christmas trees and candle holders. She practices her handicrafts in her small home workshop, where she has the essential equipment.

Her great passion for art encouraged her to participate in several artistic training courses in crafting glass, ceramics, silvers and olive wood in Bethlehem, Ramallah and other Palestinian cities.

Sawsan regularly participates in festival bazaars and local markets, especially Christmas markets in Bethlehem and Nazareth. She has also participated in various exhibitions in Italy.

With more than 20 years of professional experience, Sawsan has established her notable style. She has distinguished herself by crafting olive wood and leaves and integrating them with glass to create souvenir products. She confirms that most of her handmade products target tourists and foreigners, which prompted her to focus on Christian religious symbols in particular due to the high demand from tourists visiting Palestine in this regard. Sawsan added: “I feel that local customers are not interested in these products; therefore, I am always looking for new marketing ways to reach foreign customers”.

Sawsan took courses in digital marketing organized by Business Women Forum; she manages her Facebook business page: Shepherds Handicrafts.

However, she could not increase her sales rate and hopes to develop her page in the future, which she considers a powerful tool to promote her work as an artisan.

Sawsan considers ongoing and random experimentation as her strong point. She believes that what distinguishes a handmade product from one manufactured using machinery is the unique crafting method that makes a handmade piece look different from another. Therefore, she always seeks to give each piece a unique character through innovative colours, shaping and other designing and crafting techniques.

One of her most significant artworks was the famous Last Supper, which she designed using glass mosaic and managed to sell at an art exhibition in the United States.

Sawsan is looking forward to producing artwork in large sizes. This would enable her to participate in international exhibitions and thus achieve higher financial profits.

سوسن رشماوي

بدأت سوسن رشماوي من بيت ساحور مسيرتها الفنيّة بانضمامها للدّورات التي كانت تنظّمها دار النّدوة الدّولية مطلع الألفيّة الثّانية. وكانت من أعضاء الطّاقم الأول الذي جنّدته دار النّدوة للقيام ببحثٍ ميداني واستبيانات في المدارس والجامعات المحلّية لدراسة جدوى تأسيس مشروع كلّية دار الكلمة.

تتقن سوسن ممارسة عدّة حرف يدوية كتشكيل الزّجاج المقشّع وتصنيع زينة لشجرة عيد الميلاد وقواعد للشّمع، وتقوم بتصنيع منتجاتها في مشغلها المنزلي حيث تمتلك المعدّات الأساسية مثل فرن صهر الزجاج.

شغفها الكبير في الفن دفعها للمشاركة في عدّة دورات في مجالات الحرف اليدوية مثل الزّجاج والخزف والفضّة والنّحاس وخشب الزيتون في بيت لحم ورام الله ومدن فلسطينية أخرى.

تشارك سوسن باستمرار في المهرجانات والأسواق المحلّية وكان لها عدّة مشاركات في مدن في الدّاخل المحتل مثل الناصرة خلال موسم عيد الميلاد، وشاركت أيضاً في معارض مختلفة في إيطاليا.

من خبرتها العمليّة التي تفوق العشرين عاماً، شكّلت سوسن أسلوبها الخاص والذي تميّزت فيه كتشكيل خشب وورق شجر الزيتون ودمجه مع الزجاج كأحد أشكال التّحف الشّرقية، وتؤكد أنّ معظم منتجاتها اليدوية موجّهة للسيّاح والأجانب ممّا دفعها للتّركيز على الرّموز الدّينية المسيحيّة بشكلٍ خاص لما في هذا المجال من طلبٍ عالٍ من السّياح الزّائرين لفلسطين. أضافت سوسن: ” أشعر أن المواطن المحلّي لا يرغب باقتناء هذه المنتجات، وعليه أبحث دوماً عن طرق تسويق جديدة للأجانب”.

شاركت في دورات متخصّصة في التّسويق الإلكتروني مع منتدى سيّدات الأعمال، وتدير صفحتها التّجارية على موقع الفيسبوك بشكل شخصي تحت اسم: Shepherds Handicrafts

بالرّغم من ذلك، لم تتمكن من تحقيق نسبة مبيعات عالية وتطمح لتطوير صفحتها الخاصة التي تعتبرها أسلوباً ترويجياً لعملها كفنانة حرفية ولمنتجاتها.

ترى سوسن نقطة قوّتها في التجريب المستمر والعشوائية، وتعتقد أنّ ما يميّز القطع المشغولة يدوياً عن القطع المصنعة باستخدام ماكينات كبيرة هو ذلك التّفرد في طريقة التنفيذ اليدوي والتي تجعل كل قطعة تبدو مختلفة عن الأخرى. وعليه، تسعى دوماً إلى إعطاء خصوصيّة لكل قطعة من خلال التّجديد في الألوان وطريقة التشكيل وغيرها من تقنيّات التّصنيع وتعتقد أنها بهذه الطريقة تجذب الزبائن بشكلٍ أكبر.

من أهم الأعمال الفنية التي أنجزتها هي لوحة العشاء الأخير والتي صمّمتها باستخدام أسلوب الفسيفساء الزّجاجي وتمكّنت من بيعها في أحد المعارض في الولايات المتحدة.

تطمح سوسن إلى تكبير رأس مالها لتتمكّن من تنفيذ أعمال فنية بأحجام كبيرة تمكّنها من المشاركة في معارض دوليّة وبالتّالي تحقّق لها عائد مادي أكبر.

(Commenting: OFF)

Omar Hmeidat

Omar Hmeidat, 19, from Surif, Hebron province. He recently graduated from Dar Al-Kalima University with an associate diploma in Metalworking. He has joined the “Paltisana” Program, which seeks to develop local Palestinian artisans through providing technical and logistical support.

Omar explains that his uncle, who works in the precious metal monitoring department in Hebron, has played a significant role in encouraging him to enrol in this vocational diploma program, which would enable him to find job opportunities, unlike many academic majors.

While studying at Dar al-Kalima College, Omar worked in some metalworking factories in Hebron to gain practical experience in the field and learn the details of this market. However, he said he had been exploited by business owners who hired him for more than 10 hours a day for a salary that was barely enough to cover the cost of transportation and not even close to the minimum wage in Palestine.

Nature is a primary inspiration for his artwork. Among the projects he achieved during his academic journey, he designed silver necklace sets based on natural elements around us, such as stars, flowers and pomegranates.

Omar states that he creates his products with his hands from A to Z, and this is what distinguishes his work. He does not use manufactured templates or supplementary materials.

Omar confirms that his parents and family supported him during his studies. He added that his mother loves planting, and their house is full of fresh and green plants. This inspires him all the time to craft plant shaped products.

Omar is grateful to the faculty staff at Dar al-Kalima College, who gave him the knowledge and experience to enter the workforce as a metalworking artist.

Omar believes we are in the time of social media, which offers excellent advertising and marketing opportunities. Omar has recently started promoting his products on his Instagram page and aims to develop a professional online shop to sell his products. 

عمر حميدات

عمر حميدات، 19 عاماً من بلدة صوريف التابعة لمحافظة الخليل. أنهى دراسته الجامعية مؤخراً في كلية دار الكلمة بتخصص دبلوم فن الصياغة، والتحق في برنامج “بالتيزانا” الذي يسعى لتطوير الحرفيين المحليين من خلال تقديم الدعم الفني واللوجستي.

يوضّح عمر أنّ خاله الذي يعمل في دائرة دمغ ومراقبة المعادن الثمينة في الخليل كان له الدور الأكبر في تشجيعه لدخول هذا التخصص المهني والذي تتوفّر أمامه عدة فرص عمل على عكس الكثير من التخصصات الأكاديمية.

خلال دراسته في كلية دار الكلمة، عمل في بعض المشاغل في مدينة الخليل ليكتسب خبرة عملية في المجال ويتعرّف على تفاصيل هذا السوق. ولكنه يؤكد من تجربته الشخصية أنه تعرّض للاستغلال من قبل صاحب العمل، الذي يقوم بتشغيله لأكثر من عشر ساعات يومياً مقابل أجراً لا يكاد يكفي لتغطية تكلفة المواصلات ولا يقترب حتى من قيمة الحد الأدنى من الأجور في فلسطين.

تشكّل عناصر الطبيعة مصدر إلهام أساسي لعمله. ضمن المشاريع التي نفّذها خلال سنوات دراسته، قام بصياغة أطقم فضّة تأخذ أشكال متنوعة من الطبيعة التي حولنا كالنجوم والورود وحبّة الرّمان.

يرى عمر أن ما يميّز عمله في صياغة الفضة أنه يقوم بتنفيذ منتجاته يدوياً من الألف إلى الياء ولا يستعين بالقوالب الجاهزة أو المواد المكمّلة.

يفتخر عمر بالدعم المعنوي الذي تلقّاه من عائلته خلال فترة دراسته وحتى الآن وأضاف أن والدته تعشق تربية النباتات في المنزل ومن وحي هذه الهواية يقوم باستعمال أشكال الورد والنباتات في صياغته.

يوجّه عمر كل الشكر والتقدير لطاقم الهيئة التدريسية في كلية دار الكلمة، والذي منحه المعرفة والخبرة التي تؤهله لدخول سوق العمل كفنان مختص في صياغة المجوهرات.

يرى عمر أننا في زمن مواقع التواصل الاجتماعي والتي توفّر فرص دعاية وتسويق رائعة. وعليه، بدأ عمر مؤخراً في الترويج لمنتجاته من خلال صفحته الشخصية على انستغرام ويسعى أن يطوّر ذلك في المستقبل القريب ليكون لديه صفحة خاصة بمنتجاته الفنية.

(Commenting: OFF)

Islam Fannoun

Islam Fannoun, from Nahalin village, southwest of Bethlehem, graduated in 2019 from Dar Al-Kalima College with an associate diploma in metalworking.

After graduating from high school, she started doing Business Administration at Al-Quds Open University, Bethlehem. Two years later, she decided to quit the program, which didn’t fulfil her artistic passion since she had been crafting accessories for years when she was still in school. Then, she enrolled in the metalworking program in Dar al-Kalima, after much effort in convincing her family with this speciality.

Islam proved her talent and accuracy in the field and partnered with some colleagues to establish a silversmithing workshop called “Etkan”. The workshop was running for several years before they were forced to close it due to the financial challenges during the Coronavirus pandemic. In previous years, Islam sold her products at Dar Annadwa gift shop and participated in annual bazaars and local handicrafts markets.

Like other artisans, Islam struggles with marketing, especially after the pandemic, considering the complete absence of tourism in her home city, Bethlehem. She noted that foreigners and tourists are the main categories of customers. Islam explained that most local artisans are very professional and talented in making their handicrafts but need administrative and marketing support to reach international customers who appreciate their creativity and are willing to buy handmade silver products.

She worked in several local jewellery-making workshops, which helped her gain practical experience and knowledge in the market to explore sources of raw material, design, production, and pricing techniques

Islam participated in a business incubator run by the German Corporation for International Cooperation (GIZ) and started her independent “Land and Stone” project. Lately, she has been trying to adapt her work to enter the local market. For example, Islam makes customized silver gifts to please the local customer. She makes necklaces, rings, piercings and bracelets. In her products, Islam combines silver with gemstones that tourists love and appreciate, like turquoise stones.

She runs her business Facebook page to promote her products and reach a wider circle of local customers. She constantly tries to participate in local exhibitions and believes that by doing so, she promotes herself as an independent artisan and market her products.

إسلام فنون

اسلام فنون من قرية نحالين، غرب بيت لحم تخرجت عام 2019 من برنامج صياغة المجوهرات في كلية دار الكلمة.

بعد تخرجها من الثانوية العامة التحقت بجامعة القدس المفتوحة، في بيت لحم في برنامج بكالوريوس إدارة الاعمال، وبعد سنتين انسحبت من البرنامج الذي لم تجد نفسها فيه ولم يلبي شغفها في التعلم وخاصة أنها تمارس هواية صياغة الاكسسوارات منذ عمرٍ مبكر أيام المدرسة. هنا سجلت في كلية دار الكلمة والتحقت في برنامج صياغة المجوهرات بعد مجهودٍ كبير في اقناع عائلتها بهذا التخصص واحتراف هذه المهنة.

أبدعت إسلام في تخصصها وأسست بالشراكة مع مجموعة من زميلات المهنة مشغلاً يختص بصياغة المجوهرات الفضية والذي حمل اسم “إتقان”. عمل المشغل لعدة سنوات قبل أن يضطروا لإغلاقه نتيجة التحديات المالية التي واجهتهم خلال جائحة كورونا. في السنوات السابقة، كانت تعتمد إسلام على بيع منتجاتها في متجر دار الندوة الدولية والمشاركة في البازارات السنوية والأسواق المحلية المختصة بمنتجات الحرفيين.

كغيرها من الحرفيين، تعاني إسلام من مسألة التسويق وخاصة ما بعد الجائحة في ظل غياب السياحة بشكل كلي عن مدينة بيت لحم التي تسكن فيها، وهي الشريحة الأكثر اهتماماً وتقديراً لمجوهرات الفضة. تؤكد إسلام أن ما يحتاجه أصحاب الحرف هو الدعم الإداري والتسويقي للمنتجات على المستوى الخارجي، حيث ترى أن سوق المجوهرات الفضية يدوية الصنع لا يجد تقديراً في السوق المحلي وإنما يبحث عنه الأجانب والسياح.

عملت في عدة مشاغل محلية لصياغة المجوهرات، مما ساعدها في اكتساب الخبرة العملية والمعرفية في تفاصيل السوق المتعلقة بمصادر المواد الخام، تقنيات التصميم والتنفيذ والتسعير وغيرها.

شاركت إسلام في إحدى حاضنات الأعمال التي تنفذها المؤسسة الألمانية للتعاون الدولي وبدأت مشروعها الشخصي المستقل تحت اسم “أرض وحجر”. وتعمل حالياً بعدتها البسيطة في منزلها وتطمح لإعادة تأسيس مشغلها الخاص من جديد بشكل مستقل. تقوم بتصميم وتنفيذ المجوهرات الفضية والتي تلقى رواجاً في السوق المحلي كتصميم التعليقات الفضية على شكل أسماء على حسب طلب الزبائن، الأساور والميداليات والسناسيل وحلاق الأذنين وغيرها. في مجوهراتها، تدمج إسلام بين الفضة والأحجار الكريمة التي يعشقها السياح كحجر الفيروز.

لديها صفحة على موقع الفيسبوك وتحاول من خلالها الترويج لمنتجاتها والوصول إلى شريحة من الزبائن المحليين. تحاول المشاركة باستمرار في المعارض المحلية وتؤمن بأهمية هذه المشاركات في الترويج لها ولمنتجاتها.

(Commenting: OFF)

Hanadi Taim

Hanadi Taim, from Hebron, worked as a jeweller for more than 18 years before obtaining a diploma in metalworking from Dar al-Kalima College.

She worked for the Qawasmi Jewelry Company in Hebron, run by Mr Ahmed Qawasmi, who discovered her jewellery-making talent and accuracy years ago. He was the first to encourage her to enrol in the diploma program since it was launched in 2012. Tutor Ahmed taught in the metalworking department and advised her to pursue her higher education to add an academic aspect to her artistic practice.

She is very proud that she studied at Dar al-Kalima College before growing up and becoming a university. She explained that the college supported her a lot, increased her self-confidence and helped her develop her career path.

During her studies at the college, she continued working in the factory. She relied entirely on herself to save some capital to purchase raw materials and essential equipment to start her home studio. Meanwhile, she finds raw materials and supplies in Hebron and uses the silversmithing workshop in Dar al-Kalima to execute her products.

As a Palestinian artisan from Hebron, Hanadi perceives the nature and environment of Hebron as a source of inspiration and motivation. Years ago, Hanadi initiated designing silver products that take the form of the grape leaf since Hebron is famous for cultivating grapes. Also, she makes silver jewellery inspired by the Palestinian poppy anemone. Her jewellery carries an authentic message from Palestine to the world: “Hebron has a beautiful landscape and a rich nature, we are proud of Hebron vineyards, which are famous for their high quality and good taste”.

Hanadi explains that the product design skill she acquired in college enables her to transform an imaginative idea in her head into a tangible object. She now works as an independent silver artisan, explaining that there is an increase in demand in the local market and a noticeable rise in people’s desire to buy high-quality silver jewellery at affordable prices.

Hanadi constantly participates in local markets and exhibitions and claims that her products compete and achieve the highest sales because she has established a distinctive customer circle through accuracy and honesty.   

In the future, Hanadi seeks to create a Facebook page or an online store for her products to reach a wider circle of customers from across Palestine.

هنادي تيم

هنادي تيم من مدينة الخليل، عملت في صياغة المجوهرات لأكثر من 18 عاماً قبل أن تنال شهادة الدبلوم في فن الصياغة من كلية دار الكلمة لتضيف جانباً أكاديمياً لممارستها الفنية.

كانت تعمل في شركة مجوهرات القواسمي في الخليل والتي يديرها الأستاذ أحمد القواسمي الذي اكتشف موهبتها ودقتها في صناعة المجوهرات منذ سنوات، وكان أول من شجّعها لتلتحق في برنامج الدبلوم منذ إطلاقه في عام 2012. كان الأستاذ أحمد يعلّم في قسم الصياغة ونصحها بمتابعة تعليمها الجامعي إلى جانب خبرتها العملية الطويلة.

تفتخر أنها درست في كلية دار الكلمة في بداياتها قبل أن يكبر الحلم وتتحول الآن إلى جامعة رسمية. تؤكد أنّها وجدت نفسها من جديد في الكلية، التي دعمتها وقدّمت لها الكثير وساهمت في تعزيز ثقتها بنفسها.

استمرّت في العمل خلال فترة الدراسة واعتمدت على نفسها كلياً لتوفّر رأس المال لشراء المواد الخام والمعدّات الأساسية لإنشاء مشغلها الخاص. في الوقت الحالي، تجد كل المواد الخام ومستلزمات الحرفة في مدينة الخليل وتقوم باستئجار مشغل الفضة في دار الكلمة لتنفذ منتجاتها.

كحرفية فلسطينية من مدينة الخليل، ترى هنادي طبيعة وبيئة الخليل كمصدر إلهام وتحفيز لعملها. منذ سنوات، ابتدعت هنادي فكرة تصميم منتجات فضية تأخذ شكل ورقة العنب الذي تشتهر الخليل بزراعته. في تصاميم أخرى، تعتمد هنادي على وردة الحنون الأحمر. تحمل مجوهراتها رسالة أصيلة أننا في مدينة الخليل نفتخر بطبيعة بلادنا، نفتخر بكروم العنب والدوالي الذي يباع لكل مناطق فلسطين ويشتهر بجودته العالية ومذاقه الطيب.

توضّح هنادي أن مهارة تصميم المجوهرات والتي اكتسبتها في الكلية تمكّنها من تحويل فكرة في خيالنا لقطعة ملموسة. تعمل حالياً بشكل مستقل في صياغة الفضة موضّحة أن هناك زيادة في الطلب في السوق المحلي، وارتفاع ملحوظ في رغبة الناس باقتناء وشراء مجوهرات فضية ذات جودة عالية بأسعار معقولة.

تشارك هنادي باستمرار في الأسواق والمعارض المحلية وتفتخر أن منتجاتها تنافس وتحقق أعلى نسبة مبيعات، لأنها تمكّنت من تشكيل دائرة زبائن مميزة من خلال العمل المتقن والمعاملة الصادقة.

في المستقبل، تسعى هنادي لإنشاء صفحة على الفيسبوك أو متجر إلكتروني خاص بمنتجاتها لتتمكن من الوصول إلى شريحة أكبر من الزبائن من مختلف مناطق فلسطين.

(Commenting: OFF)

Faten Nastas Metwasi

Faten Nastas Metwasi is a contemporary visual artist from Beit Jala, passionate about handicrafts and works as a consultant and a trainer in this field. She works as a lecturer and director of visual arts programs at Dar al-Kalima University. She has played a significant role in obtaining the official accreditation from the Ministry of Higher Education for the diploma and bachelor programs.  

Growing up in an artistic family, Faten inherited her love for art from her father Fawzi Nastas who has worked for decades making sculptures in Palestine and enjoys a high reputation as a world-class stone sculptor. She learned from her father, who greatly supported her, the basics of fine art, painting and sculpture.

After graduating from high school, Faten enrolled in a bachelor’s program at the Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem. This program made her explore contemporary art fields, such as photography, photo printing, video art, installation and performance arts. Here she realized that art could be more about the concept rather than technique.

After graduating from the Academy, she worked for the International Center of Bethlehem – Dar Annadwa as the Arts and Crafts Program Director. Faten was responsible for coordinating relevant craft courses with international trainers. The program’s objective was to revive traditional Palestinian crafts by training a new generation of artisans and craftsmen who enjoy a high level of design and implementation techniques and develop products suitable for local and international markets that represent Palestinian crafts and arts in the best way.

During those years, Faten also participated as an artist in all these artistic courses, which increased her skills and techniques in stained glass, infused glass, wax modelling and silversmithing.

Her latest work, “Lord, have mercy” or Kyrie Eleison – a Christian prayer, takes the form of graffiti on one of Beit Jala houses walls; it is a conceptual work of street art she did in December 2020. Faten is currently painting the same idea on canvas to participate in an exhibition in the United States. Faten considers this piece an artistic response to the religious conflicts that have invaded the region and the Middle East in general in the name of religion and God.

Curiosity and seeking to create originality are her primary inspiration resources. Faten is interested in researching concepts of home, belonging, human identity and identity fragments.

Faten has organized her individual exhibitions and participated in several collective exhibitions, adding that she participates with conceptual artworks rather than handicraft products. Faten makes handicrafts to achieve her pleasure and joy. She experiments in designs, shapes and colours to ensure her ornament products are of the highest quality.

فاتن انسطاس متواسي

فاتن انسطاس متواسي، فنانة تشكيلية معاصرة من مدينة بيت جالا لديها شغف كبير في ممارسة الحرف اليدوية، كما تقوم بالعمل كمستشارة ومدربة في هذا المجال.

تعمل كمحاضرة ومديرة لبرامج الفنون المرئية في جامعة دار الكلمة وكان لها دور كبير في اعتماد برامج الدبلوم والبكالوريوس بشكل رسمي من قبل وزارة التربية والتعليم العالي.

ترعرعت فاتن في عائلة فنية بامتياز، ورثت عشقها للفن من والدها النّحات فوزي انسطاس الذي يعمل منذ عقود من الزمن في نحت الحجر ويعتبر من روّاد النّحت في فلسطين ويتمتع بسمعةٍ رفيعة المستوى كنحات حجر على مستوى العالم. تعلمت من والدها الذي دعمها بشكلٍ كبير أساسيات الفن التشكيلي والرسم والنحت.

بعد تخرّجها من الثانوية العامة، التحقت في برنامج البكالوريوس في أكاديمية بيتساليل للفنون والتصميم في القدس. من خلال دراستها، تعرّفت على مجالات الفن المعاصر المتنوعة مثل التصوير الفوتوغرافي وتحميض وطباعة الصور الفوتوغرافية، الفيديو آرت والأعمال التركيبة والأدائية. هنا أدركت أن الفن يمكن أن يعتمد على المفهوم أكثر من اعتماده على التقنية. تؤمن فاتن أن قدرة الإنسان على استخدام يديه في نحت وتشكيل الفنون والحرف هي مهارة فطرية يتم تطويرها بالبحث والدراسة.

بعد تخرّجها من الأكاديمية، عملت في دار النّدوة الدولية كمديرة لبرنامج الفنون والحرف وكانت مسؤولة عن تنسيق الدورات الحرفية المختصة مع مدربين دوليين. كان هدف البرنامج إحياء الحرف الفلسطينية التقليدية وتدريب كوادر جديدة من الحرفيين المحليين ليتمتعوا بمستوى عالٍ في التصميم والتنفيذ يؤهلهم من تطوير منتجات تليق بسوق العمل وتمثيل الحرف والفنّ الفلسطيني بأفضل صورة.

خلال سنوات عملها في هذا المنصب الإداري، شاركت أيضاً كفنانة في جميع هذه الدورات مما رفع من قدراتها وتقنيات عملها المتنوعة في مجالات الزجاج المعشق والزجاج المصهور وصياغة الفضة.

آخر أعمالها الفنية هو عمل (يا رب ارحم) الذي أخذ شكل الجرافيتي على سور أحد المنازل البيتجالية كعمل مفاهيمي من فنون الشارع، نفذته في شهر كانون الأول من عام 2020. تعمل حالياً على تنفيذ نفس العمل على قماش الكانفاس ليشارك في معرض في الولايات المتحدة. يشكّل هذا العمل استجابة فنية للنزاعات والصراعات الدينية التي غزت المنطقة والشرق الأوسط عامةً باسم الدين والرب. وتوضّح أن مقولة “يا رب ارحم” هي صلاة كونية لكل الديانات نرددها دائماً ولكننا لا نمارسها في حياتنا اليومية.

ترى فاتن أن فضولها في البحث وعمل شيء جديد يشكّل مصدر إلهامها الأساسي، وتركّز دوماً على المفاهيم المتعلقة بالانتماء والوطن، هوية الإنسان وشظايا الهوية.

نظمت فاتن معارضها الشخصية وشاركت في عدة معارض جماعية، وأضافت أن معظم مشاركاتها في المعارض تندرج تحت أسلوب الأعمال المفاهيمية أكثر من منتجاتها الحرفية. تؤكد أن ممارسة الحرف اليدوية تأتي من رغبتها في تحقيق المتعة الشخصية أكثر من رغبتها في بيع المنتجات والقطع، تعتمد على أسلوب التجريب في الزخارف والأشكال والألوان وتحرص على تنفيذ منتجاتها بأعلى جودة تقنية.

(Commenting: OFF)

Abeer Nassar, based in Beit Jala, works as an independent silversmith in her small workshop. Since her childhood, she has loved art, painting and handicrafts such as embroidery. She began her artistic career by joining the International Center of Bethlehem – Dar Annadwa by participating in a textile training course.

After participating in that course, Abeer enrolled in the Ceramic and Art Associate Diploma program launched by Dar Al-Kalima College. She decided to carry on with her higher education while her children were studying in other local universities.

Despite her proficiency, Abeer had great difficulty finding convenient job opportunities in her field after graduation. She adds: “Most handicraft artists suffer from high unemployment in the Palestinian society, as there are no artistic spaces capable of accommodating and employing graduates from similar programs. As a result, most artisans work independently by establishing their businesses and taking responsibility for selling their products individually”.

Abeer benefited from several development programs implemented by Dar Al-Kalima University, which seek to create job opportunities for its graduates and integrate them into the local labour market.

On the other hand, Abeer noted that she enjoys more opportunities as a professional female artist since many institutes and organizations support vocational projects, such as business incubators for small-sized enterprises.  Through these programs, Abeer and a group of colleagues established a handicraft factory that specializes in silversmithing. The program supported the factory by providing the required equipment and materials.  

The factory operated for four years before they had to close it when the external funding had stopped, and the factory was unable to cover running costs. Abeer believes that one of the main reasons the factory could not continue is the weakness of strategic planning and marketing.

Abeer continued to work individually in her small home workshop and obtained a set of essential equipment for the silversmithing craft. Abeer relies on local silver factories in Bethlehem and Hebron to get the raw materials. Moreover, Abeer found her passion in crafting glass, designing coloured glass mosaics and making ceramic products.

Abeer participated in many local bazaars, exhibitions and Christmas markets in Bethlehem and other West Bank cities.  

عبير نصار من مدينة بيت جالا، ربّة أسرة وأم لأبناء في المرحلة الجامعية. تعمل في صياغة الفضة بشكلٍ مستقل في مشغلٍ بيتي. منذ طفولتها وهي تعشق الفن والرّسم والأشغال اليدوية كالتّطريز، بدأت مسيرتها الفنية بانضمامها لدار النّدوة الدّولية عبر دورة النّسيج والتي وجدت فيها متعة كبيرة في نسج الصّوف الطّبيعي وتلوينه بألوان طبيعيّة لعمل قطع السّجاد والبِساط المنزلي.

بعد المشاركة في هذه الدورة، التحقت عبير بالدّفعة الأولى لبرنامج الدّبلوم المتوسط في الخزف والزجاج الذي أطلقته كلية دار الكلمة، لتعود إلى مقاعد الدّراسة الجامعية في نفس الوقت الذي كان أبناؤها يتعلمون في الجامعات المحلية. تؤكد عبير: “بالرّغم من كلّ التحديات، إلا أنني قضيت أجمل سنين حياتي برفقة زملاء الكلية ونحن نتنقل بين مشاغل الخزف والزجاج”.

بالرّغم من مستوى الإتقان الذي تتمتع به عبير، إلا أنها واجهت صعوبة كبيرة في إيجاد فرص عمل في مجالها بعد التّخرج. وأضافت أنّ معظم الحرف اليدوية تعاني من نسبة بطالة عالية في المجتمع الفلسطيني، حيث لا يوجد مساحات فنية قادرة على استيعاب وتوظيف الخريجين من برامج مشابهة. بالتّالي، يضطر معظم الفنانون للعمل بشكل مستقل وتأسيس مشاغلهم وتحمّل مسؤولية بيع منتجاتهم بشكل فردي.

تؤكد عبير أنها استفادت من عدّة برامج تطويرية قامت بتنفيذها جامعة دار الكلمة لخلق فرص عمل لخريجيها ومحاولة دمجهم في سوق العمل المحلي.

من جهة أخرى، أشارت عبير إلى أنها كفنانة حرفيّة تتمتع بفرص أكبر حيثُ تقوم العديد من المؤسسات بتقديم برامج داعمة لأصحاب المهن التّطبيقية كحاضنات الأعمال للمنشآت والمشاريع التجارية متناهية الصغر، ومن خلال هذه البرامج قامت عبير وبالشّراكة مع مجموعة من الزّميلات بتأسيس مصنع للأشغال اليدوية والذي يختصّ بصياغة الفضة، قام البرنامج بدعم مشروعهن وتوفير المعدّات والمواد الأساسية اللازمة للمصنع.

استمر عمل المصنع لأربع سنوات قبل أن يضطروا لإغلاقه نتيجة توقّف التمويل الخارجي وعدم قدرة المصنع على تغطية التكاليف الجارية. ترجّح عبير أن واحد من أهم أسباب عدم قدرة المصنع في الاستمرار هو ضعف التّخطيط الاستراتيجي والتّسويق حيث كانت القدرة الإنتاجية أعلى من معدل الطلب.

استمرت عبير في العمل بشكل فردي في مشغلها المنزلي الصّغير، وتمكّنت من الحصول على مجموعة من المعدّات الأساسية اللازمة لحرفة صياغة الفضة. تعتمد عبير في الحصول على المواد الخام على مشاغل الفضّة المحلية في بيت لحم والخليل. كما وجدت عبير شغفها في الزجاج وتنفيذ أعمال الزّجاج الفسيفسائي الملوّن، بالإضافة لتصنيع منتجات الخزف والسيراميك.

شاركت عبير في العديد من البازارات والمعارض المحلية ومنها معرض بصمات الذي نظّمته جمعية السّيدات لرعاية الطّفل لدعم الحرفيين والحرفيّات في منطقة بيت لحم وأسواق عيد الميلاد التي تنظمها بلدية بيت لحم ومهرجان حياة بيت لحم الذي تنظّمه مؤسسة هولي لاند ترست.

(Commenting: OFF)